«Homage à la Grèce» Φόρος Τιμής στην Ελλάδα 1940-1944 - Κείμενα και μαρτυρίες Γάλλων πολιτών. (ΓΕΕΘΑ)

«Homage à la Grèce» Φόρος Τιμής στην Ελλάδα 1940-1944 – Κείμενα και μαρτυρίες Γάλλων πολιτών. (ΓΕΕΘΑ)

Το Γενικό Επιτελείο Εθνικής Άμυνας (ΓΕΕΘΑ) ανήρτησε στην ιστοσελίδα του το μεταφρασμένο “Φόρος Τιμής στην Ελλάδα 1940-1944 – Κείμενα και μαρτυρίες Γάλλων πολιτών” το οποίο είναι διαθέσιμο σε ηλεκτρονική μορφή (pdf). Προλογίζοντας την έκδοση ο Αρχηγός ΓΕΕΘΑ γράφει πως:

«Η ιστορική μνήμη είναι σημαντικός και αποτελεσματικός πολλαπλασιαστής ισχύος για κάθε λαό, ιδιαίτερα όμως για τους Έλληνες και φυσικά ακόμη πιο σημαντική για το στρατιωτικό προσωπικό των Ελληνικών Ενόπλων Δυνάμεων, τις οποίες έχω την τιμή να διοικώ.
Με βρήκε απόλυτα σύμφωνο η πρόταση του Γενικού Επιστημονικού Διευθυντή του Ινστιτούτου Διαρκούς Επιμόρφωσης (ΙΔΕ) του ΓΕΕΘΑ, καθηγητή κ. Αριστείδη Κ. Γιαπαλή, όπως εκδώσουμε και διανείμουμε στο στρατιωτικό προσωπικό, μετάφραση στην Ελληνική γλώσσα, του έργου του αείμνηστου φιλέλληνα Roger Milliex «Φόρος Τιμής στην Ελλάδα, 1940 – 1944».
Ο αείμνηστος Φιλέλληνας, ως φόρο τιμής στους αγωνιζόμενους Έλληνες, συγκέντρωσε ένα ικανό αριθμό κειμένων Γάλλων διανοούμενων, τις οποίες παρουσίασε ως σύνολο στο υπόψη έργο. Πέραν τούτων, κατάφερε να συγκεντρώσει για τον ίδιο σκοπό, έργα Γάλλων καλλιτεχνών, τα οποία εκτέθηκαν σε διάφορους χώρους, μεταξύ των οποίων το Γαλλικό Ινστιτούτο στην Αθήνα και η Εθνική Πινακοθήκη.

Η «μικρή» Ελλάδα αναγνωρίζεται και τίθεται ως «ηγέτης» στην αντίσταση κατά των δυνάμεων του άξονα. Γίνεται το παράδειγμα για όσους αγωνίζονται για την ελευθερία. Παραμένει ζωντανή παρά τα δεινά της. Η ιστορία επαναλαμβάνεται, έστω και με διαφορετική μορφή. Η Ελλάδα ωστόσο παραμένει η κοιτίδα του πολιτισμού και το ιδεώδες του πολιτισμένου κόσμου.

Ευχαριστώ θερμά τον Διευθυντή του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών κ. Olivier Descotes, για την ευγενική έγκρισή του για την έκδοση του παρόντος πονήματος. Ευχαριστώ επίσης τον καθηγητή κ. Αριστείδη Κ.Γιαπαλή και τους συνεργάτες του, Παναγιώτη Αναγνωστόπουλο, Ειρήνη Χριστοπούλου, Ιωάννη Γιαννακόπουλο, Δρ. Ιωάννη Δεληγιάννη και Φαίδωνα Κυδωνιάτη, για τη μετάφραση και απόδοση του έργου στην ελληνική γλώσσα, εθελοντικά και αδαπάνως.»

Στρατηγός Μιχάλης Κωσταράκος
Αρχηγός ΓΕΕΘΑ

Για να διαβάσετε τη νεα εκδοση κάντε κλικ εδώ

About The Author

Παρατηρητής και ιστογράφος θεμάτων αμυντικής τεχνολογίας. Δεσμευμένος με τις Ελληνικές Ένοπλες Δυνάμεις και παθιασμένος με οτιδήποτε στρατιωτικό.

ΔΕΝ επιτρέπονται απαξιωτικοί και υβριστικοί χαρακτηρισμοί εναντίον στελεχών των Ενόπλων Δυνάμεων και των Σωμάτων Ασφαλείας. Υποβάλλοντας το σχόλιο σου επιβεβαιώνεις ότι έχεις διαβάσει και αποδεχθεί τους όρους χρήσης και σχολιασμού του ιστοτόπου. Η ευθύνη των σχολίων (αστική και ποινική) βαρύνει τους σχολιαστές. Οι απόψεις που εκφράζονται δεν αντιπροσωπεύουν εκείνες της "Προέλασης" και δεν πρέπει να εκλαμβάνονται ως τέτοιες.

Σχολιάστε

Αρέσει σε %d bloggers: